Franța – Autoritățile din Segonza au tradus în limba Română documentul necesar deplasării individuale

În aceste clipe dificile pentru toți, readucem aminte importanța unui comportament uman atunci cand se intră în contact cu autoritățile Consulare, mulți uităm ca și ei sunt oameni și ei sunt fii cuiva, soți, părinți, tot mai mulți cetățeni contactează autoritățile consulare din diferitele state având un comportament agresiv, iar acest aspect o spunem din experiența noastrtă, datele le avem din cererile pe care le-am asistat în ultima perioadă.
Franța – Autoritățile din Segonzac, o comună din sud-vestul Franței, au tradus în limba română documentul necesar oricărei deplasări invididuale în această perioadă – un ajutor binevenit pentru românii care lucrează în zonă. Au fost traduse în limba română și măsurile care trebuie respectate de către toți cetățenii.

sursa Ambasada Romaniei in Franța

Vino alaturi de noi!


Alătură-te echipei și grupului nostru de Facebook
Este de ajuns sa dai click pe o reclama de pe site, ne sustii!

Get real time updates directly on you device, subscribe now.

Spune ce crezi

Adresa de email nu va fi publicata

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More